Bonne et Heureuse Année!
Depuis 13 ans de la publication de la revue culturelle albanaise "Kuq e Zi" (Rouge et Noir), on vient maintenant de la lancer bilingue, français – albanais, pour venir à l'encontre non seulement aux lecteurs albanais mais aussi bien aux lecteurs en langue française et aux autres européens, vue que le français juisse d'une préference particulière, comme langue raffinée et internationale. Centdix ans plus avant venait d'apparaître à Bruxelles une première revue albanaise au tître, "Albania", bilingue, albanais-français, publiée par le grand patriote et intellectuel, Faik Konitza. Etait le 25 mars 1897. De contenu pluriculturel, elle devait jouer un rôle important en faveur de l'indépendance d'Albanie, qui se réalisa le 28 novembre 1912. Depuis alors, devaient passer 84 ans qu'une autre revue puisse être publiée à Bruxelles, cette fois par un intellectuel qui avait passé 40 ans de sa vie dans les prisons et le camps de concentration sous la dictature communiste en Albanie, Lek Pervizi. C'était en octobre 1993 que sorte le premier numero de la revue culturelle au tître "Kuq e Zi" (rouge et noir), en albnais-français, fondée et dirigée par lui. Après quelque numero la revue était publiée en albanais. La revue entre dans son 14ème année, inaugurée avec une nouvelle publication bilingue, albanais-français. Cette revue, donc, est considérée comme l'héritière de "Albania" de Konitza, d'autant que de contenu historique et culturel. On sait désormais, que l' Albanie est liée par tradition à la francophonie, depuis la première cruisade,1096. Cette cruisade partit de la Belgique et de la France, transversant l'Albanie : une partie par terre : Montenegro, Kosovo et Macédoine, et l'autre par la mer Adriatique, de l'Italie à Durres et Vlora, jusqu'à Constantinopole, poursuivant en direction de Jerusalem. C'était Geoffroi de Bouillon, un prince Belge, qui partant de Bouillon à la tête de l'armée chrétienne arriva à conquerir Jerusalem en 1099 et à se proclamer Roi de cette ville. Depuis alors, les français suivirent à s'intereser à l'Albanie...
(à suivre)
teksti shqip :
Gezuar Vitin e Ri !.
Qe prej 13 vjetesh ne Bruksel te Belgjikes botohet revista kulturore shqiptare "Kuq e Zi". Tani jemi duke e nxierrë dygjuheshe, frengjisht e shqip, per me u ardhe ne ndihme lexuesve ne gjuhen frenge, duke pase parasyshe se kjo gjuhe gezon nje popullaritet te veçante nderkombetar Dihet se Shqiptarët janë të lidhun për traditë me frankofoninë qyshë nga kryqëzata e parë, 1096. Kjo kryqëzatë u nis nga Belgika dhe Franca, duke kalue nëpër Shqipni : një pjesë nga toka : Malizi, Kosova e Maqedonia, dhe tjetra nëpër detit Adriatik, nga Italia në Durrës e Vlonë, deri në Kostantinopol, duke vazhdue ne drejtim të Jerusalemit. Ishte Gjofrua de Buijon (Geoffroi de Buillon) një princ Belg, kryekomandanti i kryqëzatës qe duke u nisë nga Buijon arriti të pushtojë Jerusalemin më 1099 duke u shpallun Mbret i atij vendi. nga ajo kohë francezët filluen të interesohen për Shqipninë....
(vazhdon)
Aperçu Historique
De 1944 et 1992, le pays resta isolé du retse du monde, surtout du monde occidental.On ne parlait guère. Les relations avec le monde communiste n'étaient bonnes non plus,bien au contraire, la dictature albanaise, se montrait la plus dure de tous les pays de L'Europe de L'Est. Le pays avait été enfermé hermétiquement. Le régime totalitaire ne permettait aucun contact avec le monde extérieur Les exécutions, les prisons et les camps de concentration, étaient à l'ordre du jour.
Partage